手机端

扫描二维码

400电话

热门留学国家

您当前所在位置:主页 > 新闻中心 > 西诺动态 >

杭州日语学习「干货积累第一弹」与猫相关的日语谚语分享

发布时间:2021-12-21      作者:西诺留学       浏览次数:

自从遥远的平安时代,猫被遣唐使带到日本后,就产生了很多和猫相关的俗语,使日语表达更生动形象。与此同时,猫也融入到日本文化的方方面面。今天,我们就一起来积累几个与“猫”有关的,并在日语中比较常用的谚语吧!

 

01

猫舌(ねこじた)

 

由于猫咪的舌头特别敏感,很害怕吃烫的食物,因此特指不擅长吃热食物体质的人。

 

【例句】

 

猫舌専科タンブラー、熱々の飲み物を「わずか3分で適温」にするタンブラー。

 

怕烫人士专供玻璃杯,滚烫饮品仅3分即可变恒温的玻璃杯。

 

02

猫の目のように変わる

 

猫的眼睛会根据周围环境而明暗变化。这里比喻事物瞬息万变。

 

【例句】

 

①女の心は猫の目。

女人心海底针(女孩子的心情一会儿一个样子)。

 

②山の天気は猫の目のように変 わりやすい。

山里的天气真是变幻莫测。

 

03

猫に小判

 

比喻即使给了贵重的东西,本人并没认识到这东西的价值所在。

 

【例句】

 

弟の誕生日にものすごく大切な物をあげたが、猫に小判で、次の日にはゴミ箱に捨てた。

 

弟弟生日的时候给他送了份非常重要的东西,结果他不识货,第二天(把礼物)扔垃圾桶里了。

 

04

猫は虎の心を知らず

 

字面意思是,像猫咪这样的小动物是猜不到老虎这样的森林之王在想什么的,深层指阶层较低或者学识较浅薄的人,理解不了高阶层高学识的人心中所想。

 

【例句】

 

猫は虎の心を知らずで、田中がしたことが周りの人は一人でも支持してくれない。

 

燕雀安知鸿鹄之志,周围没有一个人支持田中所做的事。

 

05

猫にもなれば虎にもなる

 

指根据对方的态度,既可以像猫般温顺,又可以像老虎一般凶悍。比喻软硬兼施,刚柔并济。

 

【例句】

 

部長は猫にもなれば 虎にもなるようにすっこいな人です。

 

部长是一个刚柔并济很厉害的人。

 

06

猫の鱼辞退

 

字面意思是指猫咪拒绝自己的最爱,深层指得是人拒绝自己最想要的,这样掩饰自己真正心情的事情是不会长久的。

 

【例句】

 

彼女の告白はまだ受け取っていないが、猫の鱼辞退ってね~

 

还没有接受她的告白,但是也忍耐不了多久了~

 

07

猫の額

 

比喻地方狭小。

 

【例句】

 

うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。

 

我家的院子很小。

 

08

猫の手も借りたい

 

比喻非常的忙碌,希望别人能帮忙,无论什么忙都可以。

 

【例句】

 

忙しくて、猫の手も借りたいくらいです。

 

忙得不可开交,连猫的手都想借来用。

 

09

猫(ねこ)に鰹節(かつおぶし)

 

在猫的旁边放置其喜欢的鲣鱼干。喻指不能疏忽,有危险的事。

 

【例句】

 

テーブルの上にケーキを置いたまま小さな子供に留守番をさせるなんて、猫に鰹節というものだよ。

 

桌上放着蛋糕就让小孩子看家,那还真是疏忽了。

 

10

猫を被る(ねこをかぶる)

 

从字面上理解,意思是“披着猫”,实际使用时是“装模作样,装乖巧”的意思。

 

【例句】

 

彼氏と出会った頃は無意識に猫をかぶっていたかもしれない。

 

与男朋友相遇的那时候可能下意识地就隐藏起了真实的自己。

 

在日语中,与猫有关的谚语还有很多,欢迎同学们继续搜集拓展,在评论区与大家一起分享~

我要留言

办理流程

  • 前期咨询
  • 留学申请 方案制定
  • 成绩准备 背景提升
  • 选学校 选专业
  • 获得offer
  • 签证办理 成功留学

您可以:点此处与在线顾问老师沟通
还可以:右边快捷留言或拨打电话0571-28282723

您的姓名

您的手机

目前学历